Heure de début | Heure de fin | Événement | Lieu | la description |
---|---|---|---|---|
10:00 | 2:00 | Activité créative Créer un personnage / Create a Character Craft Activity | Espace Marilyn Brewer/Marilyn Brewer Space | Activité créative Créer un personnage Créez un personnage! Nous avons tous nos histoires et les personnages jouent un rôle essentiel pour les raconter. Un personnage imaginaire peut être le point de départ pour inspirer une histoire. Votre personnage pourrait être un robot, mi-animal, mi-humain, un extraterrestre, une bête à deux têtes. Qui sait? _____ Create a character! We all have our stories and characters play a huge role in telling them. An imaginary character may be the starting point to inspire a story. Your character could be a robot, part animal-part human, an alien,a two headed beast. Who knows. |
10:00 | 2:00 | First Book Canada | Toronto - Tente G | Gagnez votre autocollant au Camp d'entraînement des bibliothécaires juniors et venez chercher un livre tout neuf dans la Zone des livres, parrainée par Premier Livre Canada. À propos de First Book Canada En offrant de nouveaux livres et de nouvelles ressources éducatives de grande qualité sur une base régulière, First Book Canada transforme la vie des enfants et améliore la qualité de l'éducation dans le pays. Depuis 2009, First Book Canada a distribué plus de 6 millions de nouveaux livres à des centaines de milliers d'enfants dans le besoin au Canada. Pour plus d'informations ou pour vous inscrire, visitez-nous sur firstbookcanada.org et suivez-nous sur Twitter, Facebook, Instagram, et LinkedIn. ______________ Win your sticker at the Junior Librarian Training Camp and then come and get a brand new book as your prize from the Book Zone, sponsored by First Book Canada. About First Book Canada By making new, high quality books and educational resources available on an ongoing basis, First Book Canada is transforming the lives of children and elevating the quality of education in the country. Since 2009, First Book Canada has distributed over 6 million new books to hundreds of thousands of children in need across Canada. For more information or to register, visit us at firstbookcanada.org and follow our latest news on Twitter, Facebook, Instagram, and LinkedIn. |
10:00 | 2:00 | Scholastic Canada | Toronto - Tente F | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 2:00 | Station - Hula Hoop | Toronto - Tente H | Tout le monde voudra faire un bond et participer avec Isabella à son kiosque où elle va démontrer des tours de cercles et aussi vous faire bouger! Les gens partira adorant le ‘hula-hoop’ et tapant leurs pieds, garantie! ____________ Everyone will want to jump in and join Isabella at her booth where she will show you tricks with hoops and also get you moving. People will walk away loving the hula-hoop and tapping their toes, guaranteed! |
10:00 | 2:00 | CAMP D'ENTRAÎNEMENT DES BIBLIOTHÉCAIRES JUNIORS/JUNIOR LIBRARIAN TRAINING CAMP | Toronto - Tente du "Fruit Vendor" | Est-ce que tu trouves refuge dans la bibliothèque de ton école? As-tu déjà convaincu tous tes amis de lire un livre que tu as adoré? As-tu des compétences en alphabétisation ultrarapide? Alors tu pourrais avoir ce qu'il faut pour devenir un bibliothécaire junior! Viens au camp d'entraînement des bibliothécaires juniors pour relever des défis et décrocher ton insigne officiel de bibliothécaire. (À noter : aucun livre ne sera maltraité au cours de ces défis.) _________ Do you take refuge in your school library? Ever convince all of your friends to read a book because you love it so much? Do you have lightning fast alphabetizing skills? Then you might have what it takes to become a Junior Librarian! Come by the Junior Librarian Training Camp to challenge your skills and earn your Official Librarian badge. (Please note: no books will be harmed in these challenges). |
10:00 | 2:00 | ABO/Librairie / Festival Book Store | Toronto - Tente B | Tous les livres en nomination pour la Forêt de la lecture 2019, édition francophone, seront en vente. Vous pourrez vous procurer des crayons, des anneaux volants, des bulles et BIEN PLUS ENCORE. _______________ All 2019 Forest® nominated books will be for sale. Pencils, flying rings, bubbles, and MUCH more will also be available for purchase. |
10:00 | 2:00 | Être confirmé | Toronto - Tente du "Churros" | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 2:00 | Photomaton du Festival / Photo Booth | Toronto - Tente J | Une expérience unique de photomaton, rires garantis! Capacité de 10 personnes — allez-y, prenez quelques accessoires rigolos et souriez! |
10:00 | 2:00 | Poste De Tatouage / Tattoo Station | Toronto - Tente A | Parce que la lecture est géniale! Procurez-vous de l’encre que même vos parents approuveront. Faites votre choix parmi une sélection de motifs tendance. ____________________ Because reading rocks! Get some ink that even your parents will approve of. Choose from a selection of cool designs. |
10:00 | 2:00 | Tente de distribution de matériel promotionnel | Toronto - Tente L | Tente de distribution de matériel promotionnel – Venez nous voir et recevoir votre matériel promotionnel préféré de la Forêt de la lecture et de la marque JE LIS DES AUTEURS CANADIENS. _______ Stop by and pick up some of your favourite swag from the Forest of Reading and I READ CANADIAN brand. |
10:00 | 2:00 | Être confirmé | Toronto - Tente K | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 2:00 | FLIP | Toronto - Tente E | Venez faire un tour au kiosque de FLIP pour y découvrir nos contenus, mais surtout, pour tenter de relever un défi avec un membre de notre équipe. À gagner: des tuques, des lunettes de soleil, mais surtout le droit de se vanter d'avoir battu un membre de FLIP à son propre défi! Nous avons hâte de vous rencontrer! ____________ Come visit the FLIP tent to discover our content but mostly to try to complete a challenge with one of our team members. You could win a tuque and shades but, above all, the bragging rights to have beaten a FLIP member to their own challenge! We are looking forward to meeting you! |
10:00 | 2:00 | Toronto Council Fire native Cultural Centre | Toronto - Tente du HarbourKids | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 2:00 | Faire du "paddle" sur l'étang / Paddleboating on the Pond | Toronto - Natrel Pond | N’oublie pas votre formulaires d’autorisation. Les formes peuvent être télécharger au “Chaperones Info – Toronto” page Web. _____________________ Don’t forget your permission forms. Forms can be downloaded on the Chaperones Info - Toronto webpage (http://forestfestivaloftrees.ca/chaperone-info/info-for-toronto/) |
10:00 | 2:00 | Exposition d’œuvres d’art / Art Exhibition | Toronto - Galerie/Gallery | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 14:00 | Mike Ford | Toronto - Stage du ronde | Un auteur-compositeur avec une connaissance encyclopédique de l’histoire du Canada! Dans une ancienne vie, Mike Ford faisait partie d’une formation folk/rock/vaudeville qui a participé à des festivals partout en Amérique du Nord et en Europe et vendu plus de 250 000 albums. Depuis, artiste solo nominé aux Prix Juno, Mike Ford a réalisé quatre albums de chansons s’inspirant de l’histoire canadienne et acclamés par la critique. Le Globe & Mail l’a décrit comme étant « controversé et Pythonesque ». Au fil des ans, il a créé un répertoire qui ne cesse de s’accroître pour ses tournées dans les écoles. Doté d’une connaissance presque encyclopédique de l’histoire du Canada, Mike s’est taillé une niche bien à lui dans le monde de l’éducation. À grand renfort d’humour, de chansons originales aux textes intelligents et d’anecdote personnelles, l’artiste a suscité l’intérêt de milliers de jeunes pour le passé du Canada, tout autant que pour son présent et son avenir. ________________ Mike Ford is a bilingual JUNO-nominated solo artist who has released five acclaimed albums of Canadian history-inspired songs. His fast-paced curriculum-focused concerts are adapted to meet the specific needs of grade levels. Using thought-provoking lyrics, personal anecdotes, humour and a nearly encyclopedic knowledge of Canadian History, Mike has carved a niche for himself as an artist committed to inspiring young people to have a greater interest in Canada’s past and a stronger investment in its present and future. |
10:00 | 14:00 | Isabella Hoops | Toronto - Stage du ronde | arrive bientôt |
10:00 | 14:00 | FLIP | Toronto - Stage du ronde | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 14:00 | les bibliothèques publiques de Toronto / Toronto Public Library | Toronto - West Bay #1 | La Bibliothèque publique de Toronto vous donne rendez-vous au prochain Festival des arbres! Venez nous rencontrer sur notre stand pour découvrir des livres passionnants et expérimenter notre technologie innovante. Cet été, n'oubliez pas de vous inscrire au Club de lecture d'été TD pour profiter de nombreux programmes et lectures de qualité pour les enfants. Nous offrons plusieurs programmes en français et en anglais : Demandez nous comment y participer. ______________ Visit the Toronto Public Library at the Festival of Trees to explore some great reads and try out our innovative technology. This summer, remember to register for the TD Summer Reading Club for plenty of great reads and programs. We offer programs in French and English: ask us how you can participate! |
10:00 | 14:00 | Prologue aux arts de la scène | Toronto - West Bay #2 | Prologue aux arts de la scène est un organisme à but non lucratif d’éducation artistique qui se consacre à l’enrichissement de la vie des jeunes à travers les arts de la scène. Depuis 50 ans, Prologue offre un grand choix de spectacles et ateliers professionnels spécialement conçus pour le jeune public. Nos spectacles de théâtre, de danse, de musique, de marionnettes, de conte et d’opéra sont des aventures interactives pour l’esprit, les sens et l’âme. Un spectacle de Prologue permet aux élèves de découvrir la magie des arts vivants directement à l’école dans le gymnase, la bibliothèque ou leur salle de classe. http://www.prologue.org. ____________ Prologue to the Performing Arts is a not-for-profit charitable organization dedicated to enriching the lives of young people by providing access to high-quality, live, professional performing arts experiences. All Prologue performances in theatre, dance, music, puppetry, storytelling and opera are interactive adventures that engage the minds and creative spirits of their audiences. Prologue shows enable young people to experience the magic of live performances right at home in their school gymnasium, library or classroom. http://www.prologue.org. |
10:00 | 14:00 | Être confirmé | Toronto - West Bay #3 | Plus d'infos à venir ... |
10:00 | 14:00 | Être confirmé | Toronto - West Bay #4 | Regroupement des éditeurs franco-canadiens (REFC) |